しんかいからくらげ

独自の視点から日々学んだことをブログにしてます

さようなら

「さようなら」の語源は

接続詞の「さらば(そうであるならば)→左様ならば」の略だった、

そうであるならばしょうがない、ばいばいのニュアンス

本当はもう少し一緒にいたいけどもうしょうがないよね

英語でsee you また会いましょうとはまた違う感じがする

日本語の本質を知ると、英語と日本語のニュアンスの違いが見えてくる